João de Melo, Gente Feliz com
Lágrimas, Lisboa, Portugal. D. Quixote, 2013. 478 pp. Paperback. ISBN
9789722053495
Reviewed by Rebeca Hernández
João de Melo. Por ocasión de este acontecimiento, el sello portugués D. Quixote
ha lanzado una edición conmemorativa de la obra que señala su 25.º aniversario.
Y es que, en lo que se refiere al libro Gente
Feliz com Lágrimas, son, sin duda, múltiples los motivos de celebración. En
primer lugar, se hace necesario celebrar que esta obra sea, en el sentido más
inherente del verbo "ser", es decir, se hace necesario celebrar que esta novela
exista-y que, además, haya sido escrita por João de Melo.
sido objeto esta obra, una cantidad que va siempre en aumento, siendo la que
aquí se reseña la 23.ª, y los numerosos lectores en los que ha habitado de forma
gozosa la historia que en esta novela se cuenta. Y hay que celebrar también, la
excelente acogida crítica de la que este libro ha disfrutado a lo largo de su
existencia: aparte de haber sido objeto de abundantes estudios académicos y
traducida a diferentes lenguas como el español, el francés, el rumano o el
neerlandés, ha sido galardonada con premios como el Grande Prémio de Romance e
Novela APE, Prémio Fernando Namora, Prémio Eça de Queiroz, Prémio Livro do Ano
Antena Um, Prémio Internacional Cristóvão Colombo. Además, ha dado lugar a una
serie de televisión para la RTP, adaptada por José Medeiros y ha sido también
llevada al teatro por João Brites, para la compañía O Bando.
João de Melo es posible afirmar que, hasta el momento en el que se escribe esta
reseña, tiene Gente Feliz com Lágrimas una
posición nuclear. Y esto es de esta forma porque es una novela que concentra en
su prosa los temas centrales de la narrativa de João de Melo: así, se encuentra
el archipiélago de las Azores y la fabulación realista y mágica del pueblo de
Rozário que aparece en O Meu Mundo não é
deste Reino, A Divina Miséria (en las múltiples vidas y formas que este
texto ha tenido a lo largo del tiempo: como cuento en 1984 en la revista Aresta y en la colección Entre Pássaro e Anjo, de 1987, como una
segunda parte de O Meu Mundo não é deste
Reino en la traducción de esta novela al español en 2007 y como novela
independiente en 2008), y también en
"O homem da idade dos corais" incluido en la obra Bem-Aventuranças, de 1994.
también la terrible Guerra Colonial, en la que João de Melo estuvo movilizado entre
los años de 1971 y 1974, y es esta la experiencia dolorosa y cruel que
protagoniza Autópsia de um Mar de Ruínas o
la antología organizada por João de Melo con el título Os Anos da Guerra. Os Portugueses em África. Otro de los temas
presentes en Gente Feliz com Lágrimas,
y que llega a dialogar con sus otras obras, es la reflexión sobre la situación
del ser humano en el mundo y su relación con aquello que le rodea tanto desde
un punto de vista nacional y como internacional. Esta preocupación se halla también
en las novelas O Homem Suspenso de
1996, en la que su autor reflexiona
sobre la entrada de Portugal en la Unión Europea y O Mar de Madrid, publicada en 2006 y que es el fruto de los años
que João de Melo vivió en Madrid donde, como consejero cultural de la Embajada
de Portugal, trabajó activamente por la visibilidad, la presencia y el
conocimiento de la cultura portuguesa en España.
Melo dentro de su proyecto literario, puesto que su obra está forjada en el
estilo, a la vez que el estilo forja su obra. Las palabras, en la narrativa de
João de Melo, adquieren una clara densidad corpórea y se comportan como un
elemento orgánico conductor de la acción. Es su producción literaria una elaboración
poética en la que la lengua se erige como materia artística primigenia y
primaria y que sabe llegar-y por tanto llega-al lector como algo físico y
tangible tanto desde una perspectiva intelectual como sensorial.
piensa es en cómo hacer una reseña de un libro que se considera un clásico de
este tiempo, de un libro que ha sido amplia y gustosamente leído y releído a lo
largo de sus múltiples ediciones. Lo segundo es intentar recuperar la sensación
de la primera vez que se leyó este libro, una sensación que podría ser esta: de
la lectura de Gente Feliz com Lágrimas
impresiona el ver y el saber que se está ante una verdadera empresa literaria
que se torna arquitectónica, por cuanto a través de ella se construye una
novela que se presenta, sólida, en toda su dimensión monumental. Porque es, Gente Feliz com Lágrimas, una novela del
individuo, de las edades y los lugares del hombre, de su sitio en la sociedad,
en la historia, en la familia-o, mejor dicho, en las familias: de la que uno
procede, de la que le viene dada y la que uno, a lo largo de su vida, forma. Se
trata de una historia rica y polifónica en la que las voces nacen, se
desdoblan, se intercalan, encuentran su crecimiento con maestría en este relato
de la progresión del ser humano en el tiempo y en los medios en los que le ha
tocado vivir.
Lágrimas, desde el comienzo y en el desarrollo de la novela, al interior de
los personajes: Maria Amélia, Luís Miguel, Nuno/Rui Zinho, Marta . . .y a su
circulación por los espacios. Porque son varios los espacios en los que se
desarrolla la historia que narra Gente
Feliz com Lágrimas: el primero de ellos es aquel en el que se inicia, en
una de las islas Azores, la de São Miguel. Pero lejos de permanecer la historia
situada en el pueblo de Rozário, el lugar de donde procede la familia,
trasciende el archipiélago azoriano, y lo hace porque respira la prosa-porque,
de hecho, en esta novela la prosa respira-y va hasta el Continente-que es como
en las Azores se refieren a Portugal continental-y sigue respirando y alcanza
África, para detenerse en la Guerra Colonial. También llegarán la historia y
sus personajes a Canadá-y se hará posible retratar así la diáspora azoriana en
América del Norte. Se accede al retrato del individuo, con sus bondades y sus
miserias en un estudio certero, preciso, poético y realista del ser humano. A
través de los personajes y de sus vidas es posible asistir al curso de la Historia
de Portugal del pasado siglo XX.
que celebra el vigésimo quinto aniversario de Gente Feliz com Lágrimas, un análisis literario de la novela. Es
esta la reseña de un libro que posee un amplio público lector y una dilatada
trayectoria y que, como ya hemos apuntado, ha sido-y seguirá siendo-objeto de
múltiples ensayos críticos y académicos. Por tanto, pretende ser este texto una
celebración de los veinticinco años de este gran libro. Si uno decide
contrastar Gente Feliz com Lágrimas con
las 14 premisas que propone Italo Calvino para definir cuándo una obra
literaria es clásica en su Por qué leer
los Clásicos, es posible ver cómo esta novela de João de Melo encaja en
algunas de ellas de forma indiscutible y, si se me permite el adjetivo, feliz.
Por ejemplo Calvino afirma que los clásicos son aquellos libros inolvidables
que suponen "una riqueza para quien los ha leído y amado, pero que constituyen
una riqueza no menor para quien se reserva la suerte de leerlos por primera vez
en las mejores condiciones para saborearlos" (1997:14). Es posible también ver
cómo la obra va, e irá, y seguirá creciendo para alcanzar la dimensión total de
obra clásica, porque la vida que de esta obra es a día de hoy aún corta-y es
que a sus 25 años Gente Feliz con
Lágrimas es todavía una novela joven pero es este, el de ser un Clásico
total, un camino que, con paso cierto y desde su nacimiento, ya ha comenzado a
andar.
Cited
Calvino, Italo. Por qué leer los
clásicos. Barcelona: Tusquets. Trans. Aurora Bernárdez, 1997.
holds a PhD in Postcolonial Literature in Portuguese and Translation Studies
and has published extensively in these fields. She
is a professional translator and has translated into Spanish O Meu Mundo não é deste Reino, "A Divina
Miséria", Autópsia de um Mar de Ruínas and O Mar de Madrid, by João de Melo.