Prefácio
Inspirados pela mensagem de paz e fraternidade das celebrações em honra do Espírito Santo, motivados pelo desejo de preservar a memória dos pioneiros destas celebrações nas diversas comunidades e apostados em apoiar aqueles que mantêm viva esta profunda marca cultural, pesquisadores, historiadores, teólogos, artistas e voluntários de organizações de várias partes do mundo congregaram-se durante três dias em San José da Califórnia para partilhar, analizar e melhor compreender as origens, evolução e expressões deste fenómeno religioso e cultural que une e identifica os açorianos em qualquer parte onde se encontrem. Para os emigrantes açorianos espalhados pelos quatro cantos do mundo, foi o culto e a devoção ao Divino Espírito Santo que abrandou o choque cultural, suavizou a dor do desenraizamento e juntou os açorianos das diferentes ilhas numa única comunidade. Coordenado pela editora Portuguese Heritage Publications of California, o IV Congresso Internacional sobre as Festas do Divino Espírito Santo, realizado em paralelo com a 96a festa anual da Irmandade do Espírito Santo (I.E.S.) de San José, teve o patrocínio da comunidade portuguesa da California, da Direção Regional das Comunidades do Governo dos Açores e de dezenas de instituições, empresas e indivíduos que consideram a preservação destas tradições como a mais visível demonstração sócio-religiosa dos açorianos no mundo e um factor determinante da sua sobrevivência cultural. O impacto destas celebrações nas artes plásticas esteve patente, durante o Congresso, numa mostra de pintura, de fotografia e de peças de cristal associada a um vasto espólio de capas das rainhas, coroas históricas, joalharia e cerâmicas da autoria de artesãos e artistas luso-americanos.
Esta exposição foi visitada por milhares de pessoas que participaram no IV Congresso Internacional sobre as Festas do Espírito Santo e na festa da I.E.S. O fotógrafo Miguel Ávila documentou, com grande zelo e gosto artístico, as actividades relacionadas com o congresso. Da sua vasta recolha fotográfica, o Miguel selecionou um conjunto de imagens que captam as experiências vividas neste acontecimento: a alegria de partilhar as emoções e as saudades das festas de anos passados, bem como o aparato do desfile, a beleza da exposição, o rito da coroação na missa solene celebrada na Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas e o calor da presença de milhares de pessoas que participaram nas cerimónias, com especial ênfase na participação da juventude luso-americana. A editora Portuguese Heritage Publications agradece ao Miguel Ávila a disponibilidade e a generosidade para partilhar, com uma audiência mais alargada, o seu belo trabalho forjado pelo seu indiscutível olhar de artista.
Que o Espírito Santo vos abençoe e à vossa família!
José do Couto Rodrigues
Tony Goulart
Preface
Inspired by the Holy Spirit’s message of peace and love, motivated by the desire to honor the pioneers of these celebrations and determined to honor the people who keep them vital to our cultural imprint, researchers, historians, theologians, artists and volunteers from organizations around the world gathered for three days in San José, California, to deepen the understanding and share the experiences of this religious and cultural phenomenon that unites Azoreans everywhere.
For us, Azoreans in every corner of the world, it was the love of and devotion to the Holy Spirit that ameliorated the shock of the cultural changes, soothed the pain of the uprooting and welded the Azoreans of different islands into one single community. Coordinated by Portuguese Heritage Publications of California, the IV International Conference, held in conjunction with the 96th festa organized by the I.E.S. of San José, garnished the sponsorship of the Portuguese community of California, the Direção Regional das Comunidades of the Regional Government of the Azores and dozens of companies and individuals determined to maintain the uniting embrace of these celebrations, the largest and most visible of all the Azorean cultural and civic manifestations in the world.
Highlighting the impact of these celebrations in the arts, an exhibit of paintings, photography, queen’s capes, historical crowns, jewelry, ceramics, and crystal by Portuguese-American artists was inaugurated during the conference and open to the thousands who participated in the 2010 I.E.S. festa.
Miguel Ávila, an accomplished photographer, dedicated four days to documenting, with insight and emotion, every aspect of this conference. From that labor of love, from which he archived almost 2,000 photos, he created this album capturing the essence of the conference – the happiness in the sharing of experiences, the emotions evoked by the saudade of past festas, the pageantry of the parade, the beauty of the exhibit, the solemnity of the coronation Mass at the Portuguese National Church of the Five Wounds and the warmth of the presence of thousands who participated in the celebrations, with special care to document the involvement of the younger Portuguese- American generation. Portuguese Heritage Publications thanks Miguel Ávila for creating this beautiful work and the generosity of his creative gift to the Portuguese community around the world.
Que o Espírito Santo vos abençoe e à vossa família!
José do Couto Rodrigues
Tony Goulart
Dedicatória
O Espírito Santo vem. O Espírito Santo une. Os congressistas sentiram os corações baterem como um só. O Espírito Santo veio e esteve entre nós. Manifestou-se nas muitas amizades que se criaram, no respeito mútuo das diversas comunidades e no ser açoriano no mundo. Tudo isto só foi possível porque dois líderes tiveram a coragem e a visão, e acima de tudo acreditaram que a comunidade açoriana da California saberia evoluir e fazer crescer este congresso. Bem hajam Tony e José!
Ao casal Bernadine e Lionel Goularte pelo incentivo que levou à criação deste livro. O meu agradecimento à Portuguese Heritage Publications of California pelo seu convite e apoio em partilhar as imagens deste congresso.
Ao Programa de Português da San José State University que possa crescer com esta pequena ajuda. Aos meus saudosos avós, Ilda Silva e Rui do Valle, que me levaram à primeira função do Espírito Santo que tenho memória quando era ainda criança na Ilha Terceira nos Açores.
Aos meus fantásticos pais, Ilda e José Ávila, que sempre me apoiaram e como proprietários da Tribuna Portuguesa têm feito um trabalho único no mundo em reportagens sobre as festas do Espírito Santo.
Ao meu irmão Roberto Ávila, um excelente designer, que deu os últimos retoques visuais deste livro. À minha querida esposa Lúcia que acreditou neste projeto desde o seu início e me tem apoiado sempre.
Às minhas lindas filhas, Amélia Teresa e Sofia Isabel, pelo seu amor incondicional.
Que o Espírito Santo vos recompense sempre!
Miguel Valle Ávila
Dedication
The Holy Spirit comes. The Holy Spirit unites. The conference attendees felt their hearts beat in unison. The Holy Spirit came and was amongst us. It was manifested through the many friendships that developed, the mutual respect witnessed, and in the shared experience of being Azorean in the world. All this was possible because two community leaders had the courage, the vision, and the belief that California’s Azorean community would innovate and grow this international conference. Tony and José, you’re simply the best!
My gratitude goes to Bernadine and Lionel Goularte w
ho created the incentive for the development of this book. To the Portuguese Heritage Publications of California for the invitation and support in sharing this conference’s visual story. To the Portuguese Studies Program at San José State University that it may grow with this contribution.
To my memorable grandparents, Ilda Silva and Rui do Valle who took me to the first Holy Spirit função that I remember as a child on Terceira Island in the Azores. To my wonderful parents, Ilda and José Ávila, who always supported me and as publishers/owners of The Portuguese Tribune have done more to cover the Holy Spirit festas than any other newspaper in the world.
To my brother Roberto Ávila, a wonderful designer, who gave his keen eye to detail for the final layout of the book. To my loving wife Lúcia who believed in this project from its onset and has always supported me.
To my beautiful daughters, Amélia Teresa and Sofia Isabel, for their unconditional love.
May the Holy Spirit reward you all forever!
Miguel Valle Ávila
About the Book :
Miguel Valle Ávila,Assistant Editor of the Portuguese Tribune,documented the highlights of the conference in this photo journal book.
The complete collection of over 1.800 photos from the conference are at wwww.PortugueseTribune.com.
All author proceeds from the sale of this book go towards the Portuguese Studies Program at San José State University,One Washington Square,San José California 95192.
___________________________________________